附錄:國(guó)外藏學(xué)研究論著提要

發(fā)布時(shí)間:2021-11-19 14:48:49 | 來(lái)源: | 作者: | 責(zé)任編輯:

通過(guò)對(duì)美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館(www.loc.gov)和亞馬遜在線網(wǎng)上書(shū)店(www.amazon.com)的檢索,2009年國(guó)外出版涉藏圖書(shū)約有200余種,現(xiàn)將其中具有學(xué)術(shù)價(jià)值的論著,分為哲學(xué)宗教、政治軍事法律和經(jīng)濟(jì)、歷史地理和文化、西藏考古和藝術(shù)、醫(yī)療衛(wèi)生及藏醫(yī)藏藥等5部分,進(jìn)行分析介紹,以便對(duì)近幾年國(guó)外藏學(xué)研究的趨勢(shì)和熱點(diǎn)有所了解。

哲學(xué)宗教

1.威廉·愛(ài)德格拉斯、杰伊·加菲爾德:《佛教哲學(xué)基礎(chǔ)讀本》。(William Edelglass and Jay L. Garfrield: Buddhist Philosophy: Essential Readings. Oxford University Press,2009.)

本書(shū)是由美國(guó)的兩位佛教哲學(xué)家編輯的有關(guān)佛教哲學(xué)的指南性讀本。由于佛教哲學(xué)系統(tǒng)龐大及內(nèi)部派別眾多,包括各種文字編寫(xiě)的文本,因此,初涉這一研究領(lǐng)域的西方哲學(xué)家或?qū)W生不知從何入手,該書(shū)為那些希望引進(jìn)和傳授佛教哲學(xué)課程的教授提供了系統(tǒng)的有代表性的佛教哲學(xué)研究論文。本書(shū)收集了各主要佛教傳承系統(tǒng)的重要文本,包括漢、藏、日本、朝鮮文等,這些文本都由著名佛學(xué)研究者翻譯為英文,其中藏傳佛教內(nèi)容占有很大篇幅,主要選了范德康、馬修·卡普斯坦和杰伊·加菲爾德等學(xué)者的論文。

2.馬修·卡普斯坦主編:《漢藏佛教》(Matthew Kapstein:Buddhism Between Tibet and China [Studies in Indian and Tibetan Buddhism],Wisdom Publications, 2009)

該書(shū)由11篇對(duì)藏傳佛教及其在西藏以外地區(qū)的傳播以及漢藏關(guān)系等研究的論文構(gòu)成。本書(shū)主編馬修·卡普斯坦認(rèn)為:“經(jīng)院佛教研究、本地或民族佛教研究和比較佛教研究一直是佛教的三個(gè)主要研究領(lǐng)域。如此一來(lái),有些意義非凡的議題就常常被忽視,該領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)就此形成。除了‘絲綢之路研究’之外,佛教對(duì)人們和民族之間的文化、經(jīng)濟(jì)、政治關(guān)系所起的作用,卻明顯被忽視……令人吃驚的是,近年這些佛教研究中,最顯著的發(fā)展方向仍然處于邊緣狀況。盡管如此,除了有佛教作用于生活的狹隘想法之外,佛教毫無(wú)疑問(wèn)在歷史上被證明是一個(gè)強(qiáng)大有力的媒介,憑借它,政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)和藝術(shù)的關(guān)系相互磨合并得到塑造。為了鼓勵(lì)研究和驗(yàn)證佛教作為不同文化背景的亞洲國(guó)家間的橋梁,該書(shū)提供了佛教的原創(chuàng)研究,反應(yīng)了西藏與漢地在文化、歷史和政治上的關(guān)系。在這些貢獻(xiàn)之外,對(duì)兩地學(xué)者有特殊意義——整項(xiàng)研究工作視作推動(dòng)亞洲佛教研究更大范圍的跨地區(qū)研究。”

全書(shū)共分四章:第一章,邂逅古跡,包括:馬修?卡普斯坦的《綠松石林的海光寺》、羅布?林洛斯(Rob Linrothe)的《特使的任務(wù):13世紀(jì)末蒙古統(tǒng)治下杭州的漢傳和藏傳佛教藝術(shù)》、杜凱鶴(karl Debreczeny)的《麗江的明朝大寶積宮漢藏繪畫(huà)及其區(qū)域性傳統(tǒng)》;第二章,來(lái)自邊疆的使團(tuán),包括艾略特?史伯林(Elliot Sperling)的《藏傳佛教、認(rèn)知與想象、沿明朝時(shí)期漢藏邊界線》、保爾?涅托斯基(Paul Nietupski)的《拉卜楞寺“可敬的中國(guó)人”(杰納帕倉(cāng))》和卡門(mén)?邁內(nèi)特(Carmen Meinert)的《貢嘎?仁波切:1930s—1950s漢族中的一個(gè)藏族喇嘛》;第三章,當(dāng)代中國(guó)人的藏傳佛教探索:騰華睿(Gray Tuttle)的《中國(guó)二十世紀(jì)早期(1931—1951年)佛教藏漢翻譯》、姚治華的《中國(guó)當(dāng)代瑜伽行派中的藏語(yǔ)學(xué)習(xí)》和埃斯特?比奇(Ester Bianchi)的《“漢族喇嘛”能海上師(1886—1967):民國(guó)時(shí)期格魯派教義傳統(tǒng)和教法策略的大師》;第四章,包括法比亞娜?加果(Fabienne Jagou)的《1908年第十三世達(dá)賴?yán)镞M(jìn)京:一種新型的“供施”關(guān)系研究》和亞布拉罕?扎布羅基(Abrabam Zablocki)的《臺(tái)灣人的紐帶:跨民族的藏傳佛教上的政治、虔誠(chéng)和資助》。

3.辛島靜志和克勞斯·威爾:《大英圖書(shū)館藏梵文斷片:VolumeII》(Seishi KARASHIMA and Klaus Wille: Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments VolumeII. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University,2009)

本書(shū)分2部分3卷,是英國(guó)收藏的主要梵文殘片集,包括Or.15001(39片)、15004(120片)、15009(350片)、15010(207片)。該書(shū)不僅包括影印的這些梵文殘片,還包括一些國(guó)際著名梵文研究者對(duì)其的編目、注釋。

4.凱瑟琳·曼徹斯特·羅杰斯:《藏傳因明》(Katherine Manchester Rogers: Tibetan Logic.New York:Snow Lion Publications,2009)

藏傳佛教依然是國(guó)外藏學(xué)研究的主要領(lǐng)域,將藏傳佛教經(jīng)典文獻(xiàn)和大德高僧的著作相結(jié)合的方法使研究更加深入。本書(shū)作者在翻譯研究藏族學(xué)者、十三世達(dá)賴?yán)锏慕?jīng)師普布覺(jué)·強(qiáng)巴嘉措(Pur-bu-jok Jam-ba-gya-tso,1825—1901))的《藏傳因明學(xué)啟蒙》的基礎(chǔ)上,并結(jié)合其他大師學(xué)者的著述對(duì)藏傳佛教格魯派系統(tǒng)的因明學(xué)概念、名詞及規(guī)則作了系統(tǒng)的闡述。

5.凱文·沃斯:《再現(xiàn)月稱:應(yīng)成派創(chuàng)立中藏族的論爭(zhēng)》(Kevin A. Vose:Resurrecting Candrakirti: Disputes in the Tibetan Creation of Prasangika [Studies in Indian and Tibetan Buddhism],Wisdom Publications,2009)。

月稱(Candrakirti)是公元7世紀(jì)印度大乘佛教中觀學(xué)派的著名論師,在印度中觀學(xué)派歷史上占有崇高的地位。他的學(xué)說(shuō)對(duì)于印度后期大乘佛教,以及我國(guó)藏傳佛教都有很大影響。尤其是藏傳佛教把他的中觀學(xué)說(shuō)看成是代表大乘佛教哲學(xué)的基石,而且指定他的代表作《入中論》為格魯派學(xué)僧必學(xué)的五部大論之一,在各寺院中一直傳習(xí)不絕。該書(shū)作者研究了月稱中觀哲學(xué)在西藏的崛起過(guò)程及應(yīng)成派與自續(xù)派的辯論,進(jìn)一步闡述了對(duì)月稱的中觀哲學(xué)的理解是深刻理解當(dāng)代藏傳佛教的基礎(chǔ)。

6.土觀·洛桑卻吉尼瑪著、羅杰·杰克森主編,格西羅頓·索巴譯:《土觀宗派源流》(Nyima Chokyi Thuken [Author], Roger Jackson [Editor],Geshe Lhundub Sopa [Translator]:The Crystal Mirror of Philosophical Systems: A Tibetan Study of Asian Religious Thought [Library of Tibetan Classics],Wisdom Publications, 2009)

《土觀宗派源流》敘述了佛教各個(gè)宗派的源流和情況,而且對(duì)于佛教以外其他宗派、學(xué)派的思想也作了簡(jiǎn)要的陳述。對(duì)西藏各重要宗派的學(xué)說(shuō)、教義闡述甚為簡(jiǎn)要,并提出了自己的看法。對(duì)于漢地流行的宗派也能一反傳統(tǒng)見(jiàn)解,給予適當(dāng)?shù)目隙?。該?shū)頗為中外藏學(xué)研究者所重視。中國(guó)有劉立千的漢譯本《宗教流派鏡史》,印度有達(dá)斯英譯本(節(jié)譯),意大利有圖奇及皮特奇共譯的英譯本,后者收入《羅馬東方叢書(shū)》。

政治經(jīng)濟(jì)

1.高塔姆·達(dá)斯:《中國(guó)—西藏—印度——1962年戰(zhàn)爭(zhēng)與戰(zhàn)略軍事未來(lái)》(Gautam Das: China-Tibet-India,The 1962 War and the Strategic Military Future,New Delhi: Har-Anand Publications Pvt Lte,2009)

本書(shū)是全面介紹現(xiàn)當(dāng)代中印關(guān)系,特別是地緣政治和軍事戰(zhàn)略歷史的著作,其中的重點(diǎn)是印度繼承英帝國(guó)衣缽,罔顧歷史事實(shí),圍繞我西藏地方,我國(guó)產(chǎn)生的領(lǐng)土糾紛、外交矛盾、軍事沖突及戰(zhàn)略互動(dòng)。在本書(shū)中,作者將西藏地方看成影響中印關(guān)系的重要因素,認(rèn)為西藏在很大程度上影響著中印領(lǐng)土、邊界問(wèn)題和雙邊戰(zhàn)略態(tài)勢(shì)。

全書(shū)共分為三個(gè)部分。第一部分是系統(tǒng)介紹中印雙邊關(guān)系史,特別是新中國(guó)建立后至1962年之間中印產(chǎn)生的領(lǐng)土糾紛、邊界問(wèn)題。第二部分從印度的角度較為全面地介紹了1962年中印邊境戰(zhàn)爭(zhēng)的背景、經(jīng)過(guò)和結(jié)果。第三部分是對(duì)1962年后中印關(guān)系的論述,認(rèn)為1962年的邊境戰(zhàn)爭(zhēng)是對(duì)印度的巨大沖擊,由此影響和塑造了此后半個(gè)世紀(jì)的中印關(guān)系。面對(duì)中國(guó)這樣的鄰國(guó),印度應(yīng)加強(qiáng)認(rèn)識(shí),發(fā)展出一套有效的對(duì)華戰(zhàn)略,即與中國(guó)建立戰(zhàn)略互信,有效解決邊界問(wèn)題。

2.瓦里庫(kù):《印度的喜馬拉雅邊境——從歷史、地緣政治和戰(zhàn)略的視角看問(wèn)題》(K. Warikoo ed., Himalayan Frontiers of India, Historical, geo-political and strategic perspectives, New York: Routledge, 2009)

本書(shū)是瓦里庫(kù)主編的有關(guān)印度北部邊境研究的論文集。瓦里庫(kù)是印度尼赫魯大學(xué)中亞研究項(xiàng)目的主任,研究領(lǐng)域包括克什米爾、中亞和阿富汗問(wèn)題,此外,他還是印度學(xué)術(shù)刊物《喜馬拉雅和中亞研究》的創(chuàng)辦者。本書(shū)從歷史、地緣政治和戰(zhàn)略三個(gè)視角分析了印度北部的喜馬拉雅邊境地區(qū)的狀況,著重對(duì)查謨和克什米爾地區(qū)的歷史和現(xiàn)狀、戰(zhàn)略地位以及印度與中國(guó)、尼泊爾、不丹的關(guān)系等問(wèn)題進(jìn)行了研究。

本書(shū)中有一篇論文專門(mén)論述了中國(guó)與印度的關(guān)系,即斯托布丹的《西藏與印度喜馬拉雅地帶的安全》(Tibet and the security of the Indian Himalayan belt)。斯托布丹是印度查謨大學(xué)區(qū)域與戰(zhàn)略研究中心前主任,中亞問(wèn)題和國(guó)防研究專家。在文章中,作者論述了“西藏問(wèn)題”的現(xiàn)狀及其對(duì)印度利益的影響,特別是長(zhǎng)期居住在印度的流亡藏人對(duì)印度安全產(chǎn)生的影響,并據(jù)此提出一些政策建議,主要包括印度應(yīng)完善流亡藏人管理制度,減少后達(dá)賴時(shí)期印度的流亡藏人對(duì)印度產(chǎn)生的負(fù)面沖擊。

3.波卡那:《印中關(guān)系——維度與視角》(Bhawna Pokharna, India-China Relations, Dimensions and Perspectives, New Delhi: New Century Publications,2009)

本書(shū)是集中探討中印雙邊關(guān)系,包括兩國(guó)關(guān)系歷史及邊界等熱點(diǎn)問(wèn)題的專著。全書(shū)共分為7章。第一章介紹了中印關(guān)系發(fā)展的歷史,追述了從兩大文明古國(guó)早期的交往、冷戰(zhàn)時(shí)期關(guān)系交惡到20世紀(jì)70年代以后關(guān)系正?;碾p邊交流歷史。第二章介紹了中印兩國(guó)冷戰(zhàn)后的雙邊關(guān)系狀況,集中回顧了兩國(guó)高層逐漸增多的交流。第三章分析了影響中印關(guān)系的主要因素,包括邊界問(wèn)題和“西藏問(wèn)題”。第四章論述了中印雙邊關(guān)系對(duì)南亞整體國(guó)際關(guān)系的影響,指出由于印度地理和人口上的巨大規(guī)模,南亞其他小國(guó),尤其是巴基斯坦紛紛轉(zhuǎn)向中國(guó)尋求安全保障和制衡印度的力量。第五章分析了中印經(jīng)濟(jì)關(guān)系的歷史和現(xiàn)狀,對(duì)兩國(guó)經(jīng)濟(jì)狀況進(jìn)行了對(duì)比,分析了兩國(guó)形成經(jīng)濟(jì)共同體的可能性。第六章把中印關(guān)系放到當(dāng)今世界的宏觀背景中進(jìn)行分析,研究了當(dāng)前世界多極化和區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化對(duì)兩國(guó)的影響,提出兩國(guó)應(yīng)加強(qiáng)合作,共塑國(guó)際新秩序。第七章討論了中印關(guān)系各個(gè)方面的問(wèn)題和前景。

4.拉吉夫·西克里:《挑戰(zhàn)與戰(zhàn)略——重新思考印度的外交政策》(Rajiv Sikri, Challenge and Strategy, Rethinking India’s Foreign Policy, New Delhi: Sage Publications India Pvt Ltd,2009)

本書(shū)是對(duì)印度外交關(guān)系和戰(zhàn)略事務(wù)進(jìn)行檢討的著作,側(cè)重于印度對(duì)外戰(zhàn)略演進(jìn)趨勢(shì)和周邊區(qū)域外交關(guān)系的分析,主張印度應(yīng)保持外交政策的獨(dú)立性和靈活性。作者拉吉夫·西克里長(zhǎng)期在印度外交部任職,曾任印度外交國(guó)務(wù)秘書(shū)。2006年退休后曾任新加坡國(guó)立大學(xué)南亞研究所顧問(wèn)。

本書(shū)中有一章專門(mén)討論印度與中國(guó)及其西藏自治區(qū)的關(guān)系。作者認(rèn)為雖然存在雙邊戰(zhàn)略關(guān)系和邊界爭(zhēng)議等問(wèn)題,但中印關(guān)系的關(guān)鍵因素還是西藏。西藏是理解中國(guó)對(duì)印度總體政策和中印邊界問(wèn)題的關(guān)鍵。中國(guó)堅(jiān)持西藏不僅現(xiàn)在,而且在歷史上也是中國(guó)一部分,這就給予其對(duì)阿魯那恰爾邦提出領(lǐng)土要求的歷史基礎(chǔ)。此外,作者認(rèn)為,雖然中國(guó)一直認(rèn)為西藏的事務(wù)是其內(nèi)政,但由于印度收留了十幾萬(wàn)流亡藏人,并且這些流亡藏人在達(dá)賴?yán)锶ナ篮罂赡茏兊酶鼮榧みM(jìn),所以印度有理由對(duì)西藏發(fā)生的一切表示關(guān)注。作者認(rèn)為印度應(yīng)發(fā)展出一套更為強(qiáng)硬的西藏政策,印度應(yīng)重新對(duì)中國(guó)擁有西藏的合法性問(wèn)題提出質(zhì)疑,因?yàn)檫@是打破中國(guó)對(duì)阿魯那恰爾邦領(lǐng)土要求的最好辦法。但是由于印度的官方政策是承認(rèn)中國(guó)對(duì)西藏的主權(quán),為避免中國(guó)對(duì)印度偏離原有政策的質(zhì)疑,印度可以采取其他間接的方式,比如宣示印度認(rèn)為西藏作為一個(gè)自治區(qū)是中華人民共和國(guó)的一部分,這意味著只有當(dāng)西藏真正成為一個(gè)自治區(qū)域,以及達(dá)賴?yán)锏匚粏?wèn)題得到解決,印度才能承認(rèn)中國(guó)擁有西藏的合法性。由此可見(jiàn),作者置歷史的真實(shí)于不顧,在為本國(guó)政府出謀劃策上用心之切、用意之不善了。

5.莫漢·古魯斯沃米、左拉瓦爾·辛格:《印中關(guān)系——邊界問(wèn)題及其他》(Mohan Guruswamy & Zorawar Daulet Singh,India China Relations, The Border Issue and Beyond, New Delhi: Viva Books,2009)

本書(shū)是介紹近代以來(lái)中印關(guān)系發(fā)展史,特別是因我西藏地方,印度與我國(guó)就邊界問(wèn)題產(chǎn)生爭(zhēng)議、沖突以及緩和的整體歷程的著作,作者是印度智庫(kù)機(jī)構(gòu)政策選擇中心(Center for Policy Alternatives)研究人員,其中古魯斯沃米是該機(jī)構(gòu)董事長(zhǎng)。全書(shū)共分七章,第一章對(duì)中印關(guān)系的整體情況進(jìn)行了介紹。第二章介紹了英國(guó)統(tǒng)治印度期間印度的邊界狀況,認(rèn)為這一時(shí)期英國(guó)劃定的印度邊界塑造了日后的中印邊界爭(zhēng)端。第三章對(duì)印度、中國(guó)及其西藏地區(qū)間的關(guān)系和現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理。第四章介紹了印度取得獨(dú)立之后,與中國(guó)圍繞邊界問(wèn)題進(jìn)行的溝通和交流,特別是20世紀(jì)50年代簽署了多份雙邊協(xié)定。第五章回顧了中印兩國(guó)1962年的邊境戰(zhàn)爭(zhēng),認(rèn)為兩國(guó)在喜馬拉雅地區(qū)邊界問(wèn)題上截然對(duì)立的政策導(dǎo)致雙方關(guān)系在50年代末期陷入僵局,這種狀況由于1959年西藏叛亂和冷戰(zhàn)的影響被激化,并最終走入戰(zhàn)爭(zhēng)。第六章介紹了70年代以來(lái)中印雙邊外交歷史,特別是兩國(guó)關(guān)系從緩和到正常化的過(guò)程。第七章對(duì)邊界問(wèn)題和其他政策制定者關(guān)心的問(wèn)題進(jìn)行了分析,論述了近年來(lái)兩國(guó)關(guān)系的走向及背后各自外交政策的發(fā)展。

6.安居·古拉瓦: 《海外藏人:佛教與政治》(Anju Gurawa:Tibetan diaspora: Buddhism and politics),印度:國(guó)家書(shū)局,2009。

作者認(rèn)為,流亡印度的藏人具有獨(dú)特性,原因在于其信仰的宗教源出于印度。印度作為佛教的誕生地,對(duì)藏人社區(qū)的流亡過(guò)程發(fā)揮了重要的作用。宗教的誕生地促進(jìn)了流亡意識(shí)的最強(qiáng)烈表達(dá),道德—宗教權(quán)威在流亡意識(shí)的生產(chǎn)與再生產(chǎn)中扮演了關(guān)鍵角色。世界不同地區(qū)的藏人組織創(chuàng)造了各不相同的社會(huì)—文化轉(zhuǎn)型道路,具體到德里的個(gè)案,1990年之前,藏人社區(qū)經(jīng)歷了從牧業(yè)向商業(yè)的轉(zhuǎn)變。德里的藏人不僅從事服務(wù)業(yè),而且積極投身于政治。德里藏人的當(dāng)?shù)鼗矊?dǎo)致了流亡社區(qū)中各種成分的重組。全書(shū)分六章。第一章重點(diǎn)講述藏人流亡的大致經(jīng)過(guò),詳細(xì)地分析了關(guān)于流亡的各種理論及與流亡藏人相關(guān)的理論。第二章通過(guò)對(duì)宗教誕生地、宗教與流亡者三者之間復(fù)雜關(guān)系的解剖,分析德里藏人之間的宗教構(gòu)成。作者認(rèn)為,現(xiàn)代性、民族主義、文化生產(chǎn)、精神生產(chǎn)等要素都使流亡藏人成為世界上自我認(rèn)同意識(shí)最為濃厚的流亡團(tuán)體之一。第三章分析達(dá)賴?yán)镏贫燃捌湓诹魍霾厝说漠a(chǎn)生與再生產(chǎn)中的作用。其目的在于理解達(dá)賴?yán)锏淖诮膛c道德權(quán)威對(duì)流亡藏人的各種活動(dòng)所產(chǎn)生的影響。第四章研究德里藏人的地方化問(wèn)題。在40多年的時(shí)間里,德里的藏人經(jīng)歷了全方位的轉(zhuǎn)變。第五章討論德里藏人文化的形成與演變。流亡社區(qū)的生存主要依賴于文化再生產(chǎn)的能力,也依賴于其在被當(dāng)?shù)匚幕倪^(guò)程中維持本社區(qū)文化的能力。作者表明,當(dāng)?shù)厝艘苍谑澄?、音?lè)等領(lǐng)域接受了某些西藏文化傳統(tǒng),而這則為維持和發(fā)展西藏文化拓展了更廣闊的文化與經(jīng)濟(jì)空間。第六章分析流亡藏人政治的大致?tīng)顩r和影響。流亡藏人在達(dá)賴?yán)锏闹笇?dǎo)下,采取了多渠道的政治表達(dá)方式。

7.茱莉亞·馬里迪斯·赫斯:《移民大使:公民和海外藏人的歸屬》(Julia Meredith Hess: Immigrant Ambassadors: Citizenship and Belonging in the Tibetan Diaspora),斯坦福大學(xué)出版社,2009.

本書(shū)是作者在印度北部達(dá)蘭薩拉和南部卡納塔卡邦(Karnataka)藏人定居點(diǎn)及美國(guó)新墨西哥州藏人社區(qū)(cluster site)六年(1995—2002)來(lái)的人類學(xué)研究成果。本書(shū)共分三大部分九章,作者以對(duì)美國(guó)新墨西哥的藏人社區(qū)的個(gè)案研究為基礎(chǔ),全面考察了海外藏人的現(xiàn)狀及近幾年來(lái)海外藏人到印度和尼泊爾,再到美國(guó)等西方各國(guó)的“移民潮”對(duì)流亡藏人社群的影響。第一部分,作者分析了海外藏人移民的歷史和國(guó)家政策背景。第一章是對(duì)西藏的簡(jiǎn)單論述,重點(diǎn)講述從地理學(xué)與政治學(xué)意義上西方人意象中的西藏以及1959年達(dá)賴?yán)锾油鲇《戎拔鞑嘏c美國(guó)的關(guān)系。第二章介紹作者進(jìn)行本書(shū)的田野調(diào)查所涉及的幾個(gè)地點(diǎn)。第三章探討流亡藏人是如何規(guī)范地塑造了流亡話語(yǔ)中的語(yǔ)言要素,比如“文化”、“國(guó)家”、“現(xiàn)代性”等。第四章首先講述了一個(gè)流亡藏人Karpama到印度后,以及他作為難民與印度政府之間產(chǎn)生的問(wèn)題的個(gè)案故事,說(shuō)明了流亡藏人對(duì)印度和中國(guó)帶來(lái)的復(fù)雜問(wèn)題,最后分析印度、尼泊爾、瑞典、加拿大和美國(guó)等國(guó)政府在“難民”、“移民”、“公民”等不同分類中對(duì)待流亡藏人的方式以及藏人對(duì)之作出的回應(yīng)。第二部分論述美國(guó)的“藏人再定居”計(jì)劃的產(chǎn)生以及印度藏人的反應(yīng)。作者最為關(guān)心的是三個(gè)領(lǐng)域,即文化的維護(hù)和喪失,移民對(duì)政治運(yùn)動(dòng)的影響以及移民的經(jīng)濟(jì)影響。第三部分主要分析從美國(guó)收集的資料,具體地說(shuō)是分析“藏人再定居”計(jì)劃的集中區(qū)新墨西哥州的資料。作者欲以解剖麻雀的方式,來(lái)說(shuō)明藏人對(duì)文化認(rèn)同的理解與表述。通觀全書(shū),作者的目的就是要表明,無(wú)論主流話語(yǔ)與國(guó)家結(jié)構(gòu)是如何強(qiáng)大,都無(wú)法淹沒(méi)藏人的聲音。作者的目的是要展現(xiàn)藏人對(duì)自我的認(rèn)知方式,描述其思維背后的“國(guó)家”、“民族”、“文化”等深層結(jié)構(gòu)是如何形成的。因此,藏人對(duì)自我的認(rèn)知就必須不斷地變革,以適應(yīng)日益跨國(guó)的、彼此相互依賴的世界的新挑戰(zhàn)。

8.《當(dāng)代西藏研究:第一屆國(guó)際青年藏學(xué)家研討會(huì)論文集》(Contemporary Visions in Tibetan Studies.Proceedings of the First International Seminar of Young Tibetologists,Serindia Publications,2009)

在倫敦大學(xué)亞非學(xué)院學(xué)者蒂姆?邁亞特(Tim Myatt)、布蘭登?多森(Brandon Dotson)的倡導(dǎo)下,第一屆“國(guó)際青年藏學(xué)家研討會(huì)(ISYT)”于2007年8月9日至13日召開(kāi)。本書(shū)選自這屆“國(guó)際青年藏學(xué)家研討會(huì)”提交的論文。ISYT指導(dǎo)方針規(guī)定,會(huì)員必須是取得博士學(xué)位6年之內(nèi),或者任職學(xué)術(shù)崗位不超過(guò)6年的人。該書(shū)收集了18篇涉及多方面藏學(xué)研究領(lǐng)域的年輕學(xué)者的論文,分兩部分:當(dāng)代西藏研究與歷史文化和宗教研究。其中有三篇是對(duì)藏族地區(qū)經(jīng)濟(jì)的研究:伊米利亞·羅薩·蘇雷克(Emilia Roza Sutek)的《設(shè)有關(guān)卡的草地:2007年果洛蟲(chóng)草(Yartsa gunbu)經(jīng)濟(jì)的田野研究報(bào)告》、米歇爾·沃斯卡·斯特瓦特(Michelle Olsgard Stewart)的《“喜馬拉雅淘金”熱:蟲(chóng)草在云南西北部的挖采及管理建議》和戴安娜·奧特(Diana Altner)的《南部和中部地區(qū)的西藏漁業(yè):一種經(jīng)濟(jì)方式正在消失》。

歷史文化

1.邁克·瓦爾特:《佛教與帝國(guó):早期西藏的政治和宗教文化》(Michael L. Walter:Buddhism and Empire: The Political and Religious Culture of Early Tibet [Brill's Tibetan Studies Library],Leiden and Boston:Brill Academic Pub,2009)

本書(shū)分四部分探討了從620至842年的吐蕃時(shí)期的歷史。作者認(rèn)為在西藏社會(huì)藏傳佛教居重要地位,但僅僅研究佛教的教義、文獻(xiàn)是無(wú)法充分顯示佛教的巨大力量,要理解藏族的佛教信念是怎么發(fā)展的,就必須研究超越佛教的更宏觀的因素,這些因素是根深蒂固的,富有彈性的,它們的頑強(qiáng)性與藏族本土的文化價(jià)值有關(guān),文化價(jià)值又決定了宗教在社會(huì)中的地位,因此,必須研究宗教、政治與社會(huì)的相互作用,才能發(fā)現(xiàn)宗教在如今藏族社會(huì)所具有的重要地位的根基。本書(shū)的兩個(gè)主要觀點(diǎn)是佛教從一開(kāi)始就在西藏的政治文化中起著關(guān)鍵作用及西藏文化受到了印歐文化的極大影響。作者試圖重構(gòu)西藏的歷史文化,在重構(gòu)過(guò)程中,作者將西藏文化同蒙古傳統(tǒng)、日耳曼傳統(tǒng)進(jìn)行對(duì)比,卻很少與中國(guó)文化對(duì)比,甚至拒絕使用敦煌文獻(xiàn),因此,他建立在對(duì)比基礎(chǔ)上的重構(gòu)帶有很強(qiáng)的假設(shè)和偏見(jiàn)。

2.戈?duì)査固?、班覺(jué)、旦增倫珠:《西藏的文化大革命——1969年尼木事件》,加利福尼亞大學(xué)出版社,2009年(Melyn Goldstein, Ben Jiao, Tanzen Lhundrup:On the Cultural Revolution in Tibet: The Nyemo Incident of 1969.University of California Pres, 2009)

作者在該書(shū)中收集了中國(guó)政府方面的大量官方檔案文件,還采訪了很多當(dāng)事人,是迄今為止對(duì)尼木事件較為詳盡的研究。該書(shū)用大量的篇幅分析研究了尼木事件發(fā)生的原因、背景,用大量資料講述“文革”中特別是公社化時(shí)期的西藏農(nóng)民的經(jīng)濟(jì)地位。1959年以后,土改在西藏逐步展開(kāi),農(nóng)民分到了屬于自己的土地,不再需要向政府、寺院或領(lǐng)主繳納租金,廢除了歷史上遺留的債務(wù),廢除了差役,翻身農(nóng)奴歡欣鼓舞,但是隨著內(nèi)地人民公社化的開(kāi)展,西藏在土改后迅速進(jìn)入合作化,分給翻身農(nóng)奴的土地,轉(zhuǎn)眼又讓人民公社收了去。作者指出公社化和糧食政策是尼木事件能發(fā)動(dòng)起來(lái)的一個(gè)重要原因。作者認(rèn)為尼木事件不是一起民族反抗事件,和漢藏問(wèn)題沒(méi)有關(guān)系。尼木事件的發(fā)生,一方面是“文革”中群眾組織的派性斗爭(zhēng),這和當(dāng)時(shí)中國(guó)內(nèi)地風(fēng)行的武斗一樣;另一方面,是一派群眾組織“造總”的個(gè)別頭頭,利用了藏民對(duì)轉(zhuǎn)世神靈的迷信,來(lái)達(dá)到為這一派群眾組織奪權(quán)的目的。

3.戴英聰:《四川邊疆與西藏——清初的帝國(guó)戰(zhàn)略》(Yingcong Dai:The Sichuan Frontier and Tibet: Imperial Strategy in the Early Qing),美國(guó)華盛頓大學(xué)出版社,2009年。

本書(shū)詳細(xì)論述了在清朝帝國(guó)戰(zhàn)略的宏觀背景下四川發(fā)生變革的各種動(dòng)力,并分析了其對(duì)四川邊疆社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活的影響。本書(shū)共分七章。前五章按照年代順序,分析了從明清更替之際至19世紀(jì)初葉四川在清帝國(guó)對(duì)西藏戰(zhàn)略中的地位的變化。第一章是“征服與鞏固時(shí)期”,分析清朝對(duì)西藏尚無(wú)力顧及的態(tài)度。第二章是“17世紀(jì)末期”,由于西藏地方在清朝帝國(guó)戰(zhàn)略中重要性的增加,清朝對(duì)西藏的態(tài)度發(fā)生了戰(zhàn)略性轉(zhuǎn)變。第三章是“康熙晚年”,即18世紀(jì)初期,清朝向西藏派出了第一支軍隊(duì),并積極地提升四川的地位。第四章是“雍正時(shí)期”,清朝大大擴(kuò)展了四川的地域。第五章為“漫長(zhǎng)與多事的乾隆時(shí)期”,四川多次發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)。最后兩章分析了清朝的帝國(guó)戰(zhàn)略對(duì)四川產(chǎn)生的影響。

4.夏格巴著,德里克·馬歇爾譯:《十萬(wàn)個(gè)月亮:西藏政治史》(Tsepon Wangchuk Deden Shakabpa[Author],Derek F. Maher[Translator] One Hundred Thousand Moons: An Advanced Political History of Tibet,Leiden and Boston: Brill,2009)

夏格巴的《西藏政治史》英文版簡(jiǎn)本(Tibet: A Political History)于1967年由美國(guó)耶魯大學(xué)出版社出版,1976年他在做了大量增補(bǔ)的基礎(chǔ)上于印度出了藏文版(Bod kyi srid don rgyal rabs)。由于夏格巴的特殊身份——西藏舊貴族,他的書(shū)當(dāng)時(shí)在國(guó)內(nèi)外引起很多反響,國(guó)內(nèi)專門(mén)組織相關(guān)專家對(duì)兩個(gè)版本都進(jìn)行了翻譯。1996年民族出版社出版了西藏自治區(qū)《西藏政治史》評(píng)注小組編寫(xiě)的《夏格巴的〈西藏政治史〉與西藏歷史的本來(lái)面目》一書(shū),2003年民族出版社出版了王貴、喜饒尼瑪、唐家衛(wèi)著《西藏歷史地位辨》,對(duì)夏格巴在其《西藏政治史》中引用的大量史料進(jìn)行核對(duì),用評(píng)注的形式條分縷析,指出了其中的訛誤和夏氏故意篡改的部分,還西藏歷史以本來(lái)面目,對(duì)“西藏獨(dú)立”的謬論給予了有力的批駁。Brill新版書(shū)是根據(jù)1976年的藏文版翻譯的,全書(shū)分2卷1184頁(yè)。

5.謝科第:《西藏圖書(shū)文化史》(Kurtis R. Schaeffer:The Culture of the Book in Tibet,New York: Columbia University Press, 2009)

本書(shū)是作者花了15年時(shí)間搜集資料完成的學(xué)術(shù)專著。這是一部藏文文獻(xiàn)史、14—18世紀(jì)的西藏出版印刷史。全書(shū)分六章深入研究了14—18世紀(jì)藏文文獻(xiàn)主要是大藏經(jīng)《甘珠爾》和《丹珠爾》不同版本的編撰、刻板和印刷過(guò)程。第一章是印刷書(shū)籍的材料,主要探討了藏文文獻(xiàn)的物質(zhì)材料,包括紙張、墨水、木板、紡織纖維等。第二章至第五章作者選取幾個(gè)不同時(shí)期藏族地區(qū)佛教典籍的主要編撰者、譯者及刻板印刷的寺廟,包括布頓·仁欽珠、米拉日巴、倉(cāng)央嘉措和司徒班欽等學(xué)者和西藏夏魯寺、止貢寺、安多地區(qū)的拉卜楞寺和德格印經(jīng)院等的佛教文獻(xiàn)生產(chǎn)(production of books)活動(dòng)。作者通過(guò)對(duì)大藏經(jīng)不同版本的個(gè)案研究,突出藏族文化中的區(qū)域差異。作者還特別強(qiáng)調(diào)了佛教文獻(xiàn)生產(chǎn)活動(dòng)的經(jīng)濟(jì)因素(包括大藏經(jīng)刻板印刷的費(fèi)用賬目表等)。作者在最后一章進(jìn)一步闡述了這些藏文典籍在藏族社會(huì)中的重要性。

6.斯蒂芬·貝克威次、朱利安娜·肖伯和克勞蒂亞·布朗編:《佛教手抄本文化:知識(shí)、儀軌和藝術(shù)》(Stephen C. Berkwitz,Juliane Schober,Claudia Brown:Buddhist Manuscript Cultures:Knowledge, Ritual, and Art,London and New York: Routledge, 2009)

本書(shū)主要研究佛教手抄本的物質(zhì)形制的文化意義,古代亞洲的宗教和文化習(xí)俗如何影響及形成了他們的文學(xué)和藝術(shù),他們?yōu)槭裁匆谱鬟@些作品及它們又是怎么制作出來(lái)的。本書(shū)由多個(gè)不同學(xué)科(歷史、藝術(shù)、宗教和人類學(xué)等)背景的學(xué)者寫(xiě)成,他們從不同的角度及更廣的地區(qū)范圍(包括印度、斯里蘭卡、尼泊爾、中國(guó)、蒙古和阿富汗等)研究了亞洲佛教藝術(shù)和文化。

考古藝術(shù)

國(guó)際藏學(xué)界近幾年對(duì)西藏及喜馬拉雅地區(qū)藝術(shù)的研究呈上升之勢(shì),2009年國(guó)外出版了幾本有關(guān)藏族藝術(shù)研究的專著。

1.艾米·海勒:《隱藏在喜馬拉雅山中的珍寶:多波地區(qū)的藏文抄本、繪畫(huà)和雕塑》(Amy Heller:Hidden Treasures of the Himalayas: Tibetan Manuscripts, Paintings and Sculptures of Dolpo),西域出版社,2009年

1999年,在西藏與尼泊爾交界地區(qū)多波(Bicher in Dolpo)的涅薩寺(Nesar)發(fā)現(xiàn)了600多卷藏文手抄本,這些文本寫(xiě)于11—16世紀(jì)。本書(shū)對(duì)這些手抄本的內(nèi)容及裝飾風(fēng)格進(jìn)行了研究。書(shū)中附有大量作者拍的圖片。作者通過(guò)對(duì)這些文本的考察和研究,進(jìn)一步闡述了藏傳佛教在喜馬拉雅地區(qū)的傳播。這些藏族藝術(shù)遺存集中體現(xiàn)了中國(guó)西藏、印度和尼泊爾之間的政治經(jīng)濟(jì)和文化交流。

2.《守護(hù)神和畫(huà)家:司徒班欽與營(yíng)帳派畫(huà)風(fēng)的復(fù)興》(Patron and Painter: Situ Panchen and the Revival of the Encampment Style),美國(guó)魯賓藝術(shù)博物館,2009

2009年2月美國(guó)魯賓藝術(shù)博物館以名為《守護(hù)神和畫(huà)家:司徒班欽與營(yíng)帳派畫(huà)風(fēng)的復(fù)興》的展覽開(kāi)展,同名圖書(shū)同時(shí)出版發(fā)行。該書(shū)對(duì)18世紀(jì)藏族杰出學(xué)者、藝術(shù)家司徒班欽·卻吉瓊乃的生平和藝術(shù)創(chuàng)作及繪畫(huà)風(fēng)格作了詳細(xì)介紹。書(shū)中收集了司徒班欽大量的不同時(shí)期繪畫(huà)作品的照片并附文字說(shuō)明。全書(shū)共分10章:司徒班欽的生活和藝術(shù)活動(dòng)、他本人的肖像畫(huà)、早期及后期的藝術(shù)風(fēng)格的背景、噶瑪噶舉的主要傳承大師等,書(shū)中最后一章是魯賓藝術(shù)博物館杜凱鶴的《云南的菩薩:云南的美術(shù)遺存與司徒班欽的活動(dòng)》(karl Debreczeny, Bodhisattvas South of the Clouds: Situ Panchen’s Activities and Artistic Inspiration in Yunnan)。杜凱鶴參閱了數(shù)種藏文資料,特別是司徒班欽的日記,來(lái)考察司徒班欽對(duì)云南麗江的影響。

3.田中公明:《藏傳佛教造像》(日文),方丈堂出版,2009

西藏有眾多的佛、菩薩,一年中例行的許多儀式、祭祀等活動(dòng)都要舉行佛教儀式,在西藏佛以各種各樣的形式存在于人們的生活中,成為人們信仰的對(duì)象。本書(shū)通過(guò)對(duì)日本博物館收藏的各種佛像的研究,一一解說(shuō)了存在于西藏社會(huì)生活中的如來(lái)、觀音、文殊、諸菩薩、金剛薩錘、度母、起源于印度的護(hù)法尊、西藏的護(hù)法尊和十六羅漢等佛像的詳細(xì)情況。

藏醫(yī)藥

1.雷西亞·霍費(fèi)爾:《中國(guó)西藏自治區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)層面的藏醫(yī)藥》(Hofer,Theresia: Socio-Economic Dimensions of Tibetan Medicine in the Tibet Autonomous Region, China.Asian Medicine,Volume 4,Number 1, 2009, pp. 174-200和Volume 4,Number 2,2009,pp. 492-514)

作者在廣泛的人類學(xué)田野調(diào)查基礎(chǔ)上,探討了西藏自治區(qū)農(nóng)村地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)層面的藏醫(yī)藥實(shí)踐。作者主要研究了中國(guó)在1990年代末開(kāi)始重啟的農(nóng)村合作醫(yī)療及在西藏農(nóng)村地區(qū)如何將藏醫(yī)藥納入農(nóng)牧民的合作醫(yī)療體系中的問(wèn)題。文章分為兩部分。第一部分,作者探討了西藏自治區(qū)政府的醫(yī)療保健制度。第二部分介紹了西藏的私人藏醫(yī)的工作和探索,進(jìn)一步探討了由于政府將藏醫(yī)藥重新納入合作醫(yī)療體系,他們面臨的一些倫理困境。

2.布顏楚格拉金·賽吉拉胡:《在內(nèi)蒙古的蒙古人中間的民間醫(yī)藥》(Saijirahu,Buyanchuglagin:Folk Medicine among the Mongols in Inner Mongolia.Asian Medicine, Volume 4,Number 2,2009,pp. 338-356[19])

21世紀(jì)的內(nèi)蒙古醫(yī)療呈現(xiàn)多元化的特點(diǎn):生物醫(yī)藥、傳統(tǒng)中醫(yī)藥、蒙醫(yī)藥和藏醫(yī)藥并行。在內(nèi)蒙古土著中的民間醫(yī)藥傳統(tǒng),源自游牧生活和薩滿教,特別是這些舊傳統(tǒng)的某些內(nèi)容還存在而且似乎未受其他醫(yī)療系統(tǒng)影響。文章討論了游牧文化產(chǎn)生的治療方法,如酸馬奶治療、中藥浸泡治療和康復(fù),以及薩滿巫師的正骨手法治療和Andai治療等蒙古族民間醫(yī)藥,重要的是在治療身體痛苦的同時(shí)治療心靈的疾病。在現(xiàn)代社會(huì)中蒙古族薩滿教的醫(yī)治功能仍然起著重要作用。從古至今,民間醫(yī)藥作為一種文化現(xiàn)象一直存在,當(dāng)我們?cè)噲D重建蒙醫(yī)藥的歷史時(shí),必須承認(rèn)鄉(xiāng)土知識(shí)繼續(xù)在21世紀(jì)多元化的內(nèi)蒙古醫(yī)療中起著作用。

3.錫耶納·克雷格、威凱尼·亞當(dāng)斯:《在雪域高原的全球制藥:藏藥,非典和全國(guó)政治認(rèn)同》(Craig,Sienna;Adams,Vincanne:Global Pharma in the Land of Snows: Tibetan Medicines,SARS,and Identity Politics Across Nations. Asian Medicine,Volume 4,Number 1,2009,pp.1-28[28])

這是以中國(guó)的一次公共健康危機(jī)事件來(lái)談全球化背景下的藏醫(yī)藥、藏族文化、民族認(rèn)同及藏漢關(guān)系的文章。本文以在2002—2003年爆發(fā)的非典疫情為出發(fā)點(diǎn),討論了藏藥的生產(chǎn)和產(chǎn)品(特別是護(hù)身符,“珍貴丸”和藏香)銷售在此期間的大幅增長(zhǎng),進(jìn)而探討這些藏藥在中國(guó)的高度市場(chǎng)化與其藥效及藏醫(yī)在西方興起之間的區(qū)別。

4.錫耶納·克雷格:《西藏婦女的妊娠和分娩:知識(shí)、觀念和行為》(Pregnancy and Childbirth in Tibet: Knowledge, Perspectives, and Practices,Childbirth Across Cultures:Science Across Cultures: the History of Non-Western Science,2009, Volume 5,145-160)

本文作者通過(guò)在西藏與藏族婦女交談,了解藏族婦女有關(guān)懷孕生子方面的知識(shí)、民間觀念和實(shí)踐,進(jìn)一步研究了藏族的生育觀。作者認(rèn)為妊娠和分娩在藏族社區(qū)中表現(xiàn)為一系列的悖論。一方面,非常重視孕育創(chuàng)造新生命,這植根于他們的宗教和道德信仰,新生命是重生的禮物。另一方面,懷孕和生育是非常脆弱的時(shí)期,產(chǎn)婦和嬰兒的死亡是最痛苦的,它體現(xiàn)了佛教四圣諦的第一諦(the Buddhist First Noble Truth)。事實(shí)上,在藏族文化社區(qū),出生是死亡和重生大循環(huán)周期的一部分。佛教徒稱之為輪回(samsara),而且強(qiáng)調(diào)自然界的循環(huán)輪回司空見(jiàn)慣。

5.安佳比格、簡(jiǎn)·薩利克和瓦尼·勞:《西藏東部五個(gè)村落俗人中的藥用植物知識(shí)》(Anja Byg,Jan Salick and Wayne Law:Medicinal Plant Knowledge Among Lay People in Five Eastern Tibet Villages,Human Ecology Volume 38,Number 2,177-191)

作者在中國(guó)云南西北梅里雪山中的5個(gè)村莊調(diào)查了村民的藥用植物知識(shí),并就藥用植物在男女之間、村民與醫(yī)生之間的不同認(rèn)知進(jìn)行比較研究,揭示了藏醫(yī)藥傳統(tǒng)知識(shí)認(rèn)識(shí)的變化。

版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)