全國(guó)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“術(shù)標(biāo)委”)于1995年在民族出版社成立。2007年,為進(jìn)一步加強(qiáng)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)工作,術(shù)標(biāo)委秘書處由民族出版社調(diào)整到中國(guó)藏學(xué)研究中心,以期更好地開展這項(xiàng)工作。以習(xí)近平同志為核心的黨中央十分關(guān)心和重視民族語(yǔ)言文字的傳承與發(fā)展,要求術(shù)標(biāo)委做好翻譯審定辦法的制定、專家委員會(huì)的建立和新詞術(shù)語(yǔ)詞典的編纂工作。
2014年4月28日,第三屆全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作委員會(huì)第二次會(huì)議在北京召開。這次會(huì)議是在藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化工作面臨新形勢(shì)新要求的時(shí)代背景下召開的,為指導(dǎo)協(xié)調(diào)全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化工作,成立了全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作指導(dǎo)委員會(huì),全國(guó)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)翻譯審定專家委員會(huì)同時(shí)正式成立。這是藏語(yǔ)領(lǐng)域的一個(gè)全國(guó)性的專家組織,負(fù)責(zé)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的審定翻譯工作。會(huì)議還討論通過了全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作委員會(huì)新詞術(shù)語(yǔ)藏語(yǔ)翻譯規(guī)范和推廣應(yīng)用辦法,使今后的藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)從搜集整理翻譯審定到推廣應(yīng)用都做到了有章可循。
術(shù)標(biāo)委堅(jiān)持以習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),全面學(xué)習(xí)貫徹中央第七次西藏工作座談會(huì)精神,緊緊圍繞藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)工作中心,開展了健全機(jī)構(gòu)、建章立制、審定術(shù)語(yǔ)、落實(shí)經(jīng)費(fèi)、加大宣傳等5項(xiàng)重點(diǎn)工作。
在健全機(jī)構(gòu)方面,術(shù)標(biāo)委成立了全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作指導(dǎo)委員會(huì);委員會(huì)下設(shè)工作委員會(huì),吸收了來自北京、西藏和涉藏州縣語(yǔ)委辦、新聞媒體、出版社、高校和研究機(jī)構(gòu)及公共服務(wù)行業(yè)等部門的42名工作委員會(huì)委員;成立由42名專家組成的全國(guó)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)翻譯審定專家委員會(huì),負(fù)責(zé)對(duì)藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)進(jìn)行翻譯審定。
在建章立制方面,術(shù)標(biāo)委先后制定印發(fā)了《全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作委員會(huì)章程》《新詞術(shù)語(yǔ)藏文翻譯規(guī)范和推廣應(yīng)用辦法》等文件,堅(jiān)持每年組織調(diào)研組到西藏和涉藏州縣開展調(diào)研工作,與相關(guān)省區(qū)民(語(yǔ))委及行業(yè)專家座談,深入涉藏州縣教育、撰寫有關(guān)調(diào)研報(bào)告,在制度層面上形成了合力。
在審定術(shù)語(yǔ)方面,術(shù)標(biāo)委每年向北京、西藏和涉藏州縣有關(guān)單位征集年度高頻新詞術(shù)語(yǔ)(特別是有關(guān)時(shí)政、科技、信息技術(shù)類詞匯),組織了藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)專家審定會(huì),發(fā)布了《十八大以來藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)》,出版了《藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ):工作原則與方法》《藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)工作:理論與應(yīng)用》《藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ):工作概念和術(shù)語(yǔ)的協(xié)調(diào)》《藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)工作:計(jì)算機(jī)應(yīng)用詞匯》《藏語(yǔ)辭書編纂的一般原則與方法》《藏語(yǔ)辭書編纂符號(hào)》《藏語(yǔ)辭書編纂基本術(shù)語(yǔ)》等標(biāo)準(zhǔn),填補(bǔ)了藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)工作的空白。
在經(jīng)費(fèi)落實(shí)方面,中國(guó)藏學(xué)研究中心將藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作視為中心的重點(diǎn)工作,每年給予術(shù)標(biāo)委和中心重點(diǎn)課題等同的經(jīng)費(fèi)支持,術(shù)標(biāo)委支持西藏和涉藏工作重點(diǎn)省開展行業(yè)專門詞匯收集工作,鼓勵(lì)有關(guān)院校和研究機(jī)構(gòu)開展藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化研究。
在加大宣傳方面,術(shù)標(biāo)委以推廣審定藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ)工作為抓手,豐富工作內(nèi)容和拓寬宣傳渠道,加強(qiáng)藏文新詞術(shù)語(yǔ)的宣傳引導(dǎo)和使用推廣,大力宣傳推廣標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化的藏語(yǔ)新詞術(shù)語(yǔ),從源頭杜絕出現(xiàn)新詞術(shù)語(yǔ)錯(cuò)譯、使用混亂現(xiàn)象,全面提升全國(guó)藏語(yǔ)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作成效。
版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)