《中華大藏經(jīng)》(藏文部分)對(duì)勘、編輯、出版工作全面完成

發(fā)布時(shí)間:2011-05-24 15:00:00 | 來(lái)源:新華網(wǎng) | 作者:隋笑飛 | 責(zé)任編輯:

新華網(wǎng)北京5月24日電(記者隋笑飛)記者24日從中國(guó)藏學(xué)研究中心獲悉,《中華大藏經(jīng)》(藏文部分)對(duì)勘、編輯、出版工作全面完成。232卷《中華大藏經(jīng)》(藏文部分)與2005年完成的《中華大藏經(jīng)》(漢文部分)珠聯(lián)璧合,形成完備的《中華大藏經(jīng)》。

1987年5月20日,中國(guó)藏學(xué)研究中心正式組建“中國(guó)藏學(xué)研究中心大藏經(jīng)對(duì)勘局”,并在成都設(shè)立辦公室,《中華大藏經(jīng)》(藏文部分)的整理出版工作正式開(kāi)始。

藏文《大藏經(jīng)》分《甘珠爾》和《丹珠爾》兩大部分。歷史上藏文《大藏經(jīng)》形成了不少寫本和木刻本,《甘珠爾》對(duì)勘本選擇了其中8種木刻版本;《丹珠爾》對(duì)勘本共有4種木刻版本全部對(duì)勘。

《中華大藏經(jīng)》(藏文部分)《甘珠爾》、《丹珠爾》兩大部分諸版本中,《甘珠爾》選定以德格版為底本,以永樂(lè)版和納塘版、卓尼版、理塘版、北京版、拉薩或雪版、庫(kù)倫版為參校本。《丹珠爾》選定以德格版為底本,卓尼版、那塘版、北京版為參校本。

據(jù)介紹,與歷史上的版本比較,《中華大藏經(jīng)》(藏文部分) 《甘珠爾》108卷、《丹珠爾》124卷的特點(diǎn)主要有:從歷史上的修訂情況來(lái)看,這次整理出版工作從歷史、規(guī)模、經(jīng)費(fèi)投入等史無(wú)前例;規(guī)模最大,時(shí)間最長(zhǎng),參加人數(shù)最多的項(xiàng)目之一;??笔褂玫陌姹咀疃?,成果比歷史上的任何其它版本更完整,質(zhì)量更高;第一次借助現(xiàn)代化手段公開(kāi)出版發(fā)行,裝幀美觀,印刷清晰,便于閱讀等。

版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)